5
110
Essai de traduction de Maurice Gloton

"Lors, Allâh dit : « Ô Jésus le Fils de Marie ! Rappelle Mes bienfaits à ton égard et à l’égard de celle qui t’a engendré : quand Je t’ai renforcé par l’Esprit de la Sainteté, tu parlais aux humains dans le berceau et comme un être dans sa maturité, et quand Je t’ai enseigné l’Écriture, et la Sagesse, et la Thora, et l’Évangile, et quand, par Mon accord, tu créas d’argile une forme d’oiseau dans laquelle tu soufflas alors pour qu’elle soit oiseau par Mon accord, et quand tu guéris l’aveugle-né, et le lépreux par Mon accord, et quand tu fis sortir les morts par Mon accord, et quand Je te protégeais contre les Fils d’Israël lorsque tu es venu à eux avec les évidences. » Alors, ceux parmi eux qui avaient dénié dirent : « Ceci n’est que sorcellerie explicite ! »"

إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡڪُرۡ نِعۡمَتِى عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٲلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلۡمَهۡدِ وَڪَهۡلاً۬‌ۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡڪِتَـٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَٮٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ‌ۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِى فَتَنفُخُ فِيہَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِى‌ۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَڪۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِى‌ۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِى‌ۖ وَإِذۡ ڪَفَفۡتُ بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَـٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡہُمۡ إِنۡ هَـٰذَآ إِلَّا سِحۡرٌ۬ مُّبِينٌ۬ ١١٠ 110