3
7
Essai de traduction de Maurice Gloton

"C’est Lui qui dans l’instant a fait descendre l’Écriture sur toi. Proviennent d’elle des Signes à statuts immuables qui sont la Mère de l’Écriture et d’autres (signes) symboliques. Alors, ceux qui ont dans le cœur une déviation suivent de l’Écriture ce qui est symbolique, par désir de l’expérimentation et par désir de sa signification originelle. Or, Allâh Seul connaît sa signification originelle. Et ceux qui s’enracinent dans la science disent : « Nous mettons en œuvre par Lui le Dépôt confié. Tout provient de chez notre Enseigneur ! » – Seuls ceux qui sont doués de conscience quintessentielle se rappellent."

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَـٰبَ مِنۡهُ ءَايَـٰتٌ۬ مُّحۡكَمَـٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَـٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَـٰبِهَـٰتٌ۬‌ۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٌ۬ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَـٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦ‌ۗ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُ ۥۤ إِلَّا ٱللَّهُ‌ۗ وَٱلرَّٲسِخُونَ فِى ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلٌّ۬ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَا‌ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ ٧ 7