18
42
Essai de traduction de Maurice Gloton

"Et ses fruits furent entièrement détruits. Alors, au matin il se tordit les mains devant ce qu’il avait dépensé pour son jardin ruiné sur ses treilles. Et il dit : « Ô malheur à moi ! Je n’aurais jamais dû codéifier mon Enseigneur ! »"

وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيہَا وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِہَا وَيَقُولُ يَـٰلَيۡتَنِى لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّىٓ أَحَدً۬ا ٤٢ 42