28
25
Essai de traduction de Maurice Gloton

"Alors, l’une des deux vint à lui, marchant avec pudeur. Elle dit : « Vraiment, mon père t’appelle afin de te rétribuer pour avoir abreuvé nos bêtes. » Alors, une fois arrivé à lui, il lui relata ce récit. Il dit : « N’aie crainte ! Tu as échappé aux tenants qui s’enténèbrent d’injustice ! »"

فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَٮٰهُمَا تَمۡشِى عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٍ۬ قَالَتۡ إِنَّ أَبِى يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَا‌ۚ فَلَمَّا جَآءَهُ ۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡ‌ۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ ٢٥ 25