40
67
Essai de traduction de Maurice Gloton

"C’est Lui qui vous a créés de limon, puis d’une goutte de sperme, puis d’un embryon, puis Il vous fait sortir bébé, puis vous atteignez la maturité, puis vous devenez des vieillards – certains parmi vous sont accueillis plus tôt –. Ainsi vous parvenez à un terme assigné. Puissiez-vous faire le lien !"

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَڪُم مِّن تُرَابٍ۬ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٍ۬ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٍ۬ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلاً۬ ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّڪُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخً۬اۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلاً۬ مُّسَمًّ۬ى وَلَعَلَّڪُمۡ تَعۡقِلُونَ ٦٧ 67