10
15
Essai de traduction de Maurice Gloton

"Et quand Nos Signes leur sont transmis comme des évidences, ceux qui n’espèrent pas Notre Rencontre disent : « Viens avec un Qur’ân autre que celui-ci ou bien modifie-le ! » Dis : « Il ne m’appartient pas de le modifier de ma propre initiative. Je ne suis que ce qui m’a été inspiré. Vraiment, si je désobéissais à mon Enseigneur, je craindrais la correction d’un Jour sans commune mesure ! »"

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَـٰتٍ۬‌ۙ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَـٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُ‌ۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُ ۥ مِن تِلۡقَآىِٕ نَفۡسِىٓ‌ۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ‌ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّى عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ۬ ١٥ 15