42
14
Essai de traduction de Maurice Gloton

"Ils ne se sont divisés, par excès mutuel, qu’après avoir reçu la science. N’eût-été une Parole préalable de leur Enseigneur jusqu’à un terme fixé, certes, il aurait été tranché entre eux. Or, vraiment, ceux qui après eux ont hérité de l’Écriture sont dans une incertitude provoquant le doute."

وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَہُمۡ‌ۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٌ۬ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ۬ مُّسَمًّ۬ى لَّقُضِىَ بَيۡنَہُمۡ‌ۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَـٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِى شَكٍّ۬ مِّنۡهُ مُرِيبٍ۬ ١٤ 14