46
26
Essai de traduction de Maurice Gloton

"Et Nous leur avons certes donné un pouvoir que Nous ne vous avions pas donné. Nous leur avions accordé ouïe, regards et organes internes. Mais leur ouïe, leurs regards et leurs organes internes ne leur ont en rien servi car ils récusaient les Signes d’Allâh. Et ce dont ils se moquaient s’empara d’eux."

وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعً۬ا وَأَبۡصَـٰرً۬ا وَأَفۡـِٔدَةً۬ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡہُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَـٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُہُم مِّن شَىۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِہِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَہۡزِءُونَ ٢٦ 26