66
8
Essai de traduction de Maurice Gloton

"Ô vous qui avez mis en œuvre le Dépôt confié ! Faites retour vers Allâh d’un retour authentique. Il se peut que votre Enseigneur efface de vous vos méfaits et qu’Il vous fasse pénétrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Ce Jour, Allâh n’accablera ni le Prophète, ni ceux qui ont mis en œuvre le Dépôt confié avec lui. Leur lumière évoluera devant eux et à leur droite. Ils diront : « Notre Enseigneur, parfais pour nous notre lumière et couvre-nous ! Vraiment, Toi, Puissant sur toute chose ! »"

يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةً۬ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَڪُمۡ جَنَّـٰتٍ۬ تَجۡرِى مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ ۥ‌ۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيہِمۡ وَبِأَيۡمَـٰنِہِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآ‌ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ ڪُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ۬ ٨ 8