47
15
Essai de traduction de Maurice Gloton

"Voici l’analogie du Jardin promis à ceux qui prennent garde : il s’y trouve des ruisseaux d’une eau incorruptible ; et des ruisseaux de lait dont le goût ne s’altère jamais ; et des ruisseaux de spiritueux, délectation pour les buveurs ; et des ruisseaux de miel limpide. Et en lui, ils auront de tous les fruits et un recouvrement venant de leur Enseigneur. Ceux-là sont-ils comme ceux qui restent indéfiniment dans le Feu et sont abreuvés d’une eau bouillante qui alors déchire leurs entrailles ?"

مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَ‌ۖ فِيہَآ أَنۡہَـٰرٌ۬ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٍ۬ وَأَنۡہَـٰرٌ۬ مِّن لَّبَنٍ۬ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُ ۥ وَأَنۡہَـٰرٌ۬ مِّنۡ خَمۡرٍ۬ لَّذَّةٍ۬ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنۡہَـٰرٌ۬ مِّنۡ عَسَلٍ۬ مُّصَفًّ۬ى‌ۖ وَلَهُمۡ فِيہَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٲتِ وَمَغۡفِرَةٌ۬ مِّن رَّبِّہِمۡ‌ۖ كَمَنۡ هُوَ خَـٰلِدٌ۬ فِى ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمً۬ا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ ١٥ 15