Essai de
traduction de Maurice Gloton
"Et si Nous voulions, Nous frapperions leurs yeux de cécité : ils s’efforceraient alors d’avancer sur le chemin. Alors, comment pourraient-ils voir ?"
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِہِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٲطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ٦٦ 66