Combien de fois t'es-tu retrouvé au supermarché, le regard inquiet sur une étiquette d'ingrédients, ou en pleine conversation avec un ami, à te demander : « Est-ce que c'est Halal ou Haram ? ».
C'est une question qui revient sans cesse dans notre quotidien de musulman francophone. Et c'est normal. Nous voulons bien faire, nous voulons plaire à notre Créateur. Mais souvent, cette quête de licéité se transforme en une source d'anxiété, voire de frustration. On a l'impression de marcher sur des œufs, coincé entre des interdits que l'on ne comprend pas toujours et une peur de mal faire.
Et si je te disais que le Coran, dans sa langue arabe révélée, nous offre une perspective beaucoup plus apaisée et profonde que la simple binarité « permis/interdit » ? En accédant au texte, on découvre que ces règles ne sont pas des barrières arbitraires, mais une véritable guidance, un GPS spirituel.
Le sens profond de « Haram » : bien plus qu'un interdit
En français, le mot « interdit » a une connotation très négative, presque policière. Mais en arabe coranique, le terme Haram (حرام) porte une vibration bien différente. Il partage la même racine que le mot Haram (le sanctuaire sacré de La Mecque) ou Ihram (l'état de sacralisation du pèlerin).
Ce que cela nous enseigne est magnifique : ce qui est Haram est « sacré », c'est-à-dire intouchable, réservé, protégé. Quand Allah déclare une chose Haram, Il la place dans une zone de protection pour préserver ton âme, ton corps ou la société. Comprendre le système des racines en arabe permet de changer complètement notre état d'esprit : on ne subit plus l'interdit, on respecte le sacré.
Le « Halal » : le dénouement et la liberté
À l'inverse, le mot Halal (حلال) vient d'une racine qui signifie « dénouer », « délier ». Le Halal, c'est l'espace de liberté où les nœuds sont défaits, où la circulation est fluide. C'est le vaste champ des possibles qu'Allah a ouvert pour nous.
Le problème, c'est que lorsque nous ne lisons le Coran qu'à travers des traductions approximatives, nous perdons cette nuance. Nous voyons des règles rigides là où le texte arabe exprime des flux, des protections et des ouvertures. C'est cette barrière linguistique qui crée souvent ce sentiment de lourdeur.
Sortir de la dépendance pour trouver la paix
Beaucoup de musulmans francophones vivent une frustration légitime : celle de devoir toujours demander aux autres. « Cheikh, est-ce que ceci est permis ? », « Un tel a dit que c'était interdit... ». Cette dépendance intellectuelle nous empêche de goûter à la douceur de la guidance coranique en direct.
Le but n'est pas que nous devenions tous des muftis demain matin. Mais imagine la sérénité de pouvoir lire un verset et de comprendre, par toi-même, la nature de l'injonction divine. Est-ce un conseil ? Un ordre strict ? Une recommandation ?
Pour atteindre cette autonomie, il ne suffit pas de picorer des informations à droite et à gauche. Il faut structurer son approche. Il existe aujourd'hui des méthodes d'apprentissage de l'arabe et du Coran qui sont spécialement conçues pour les francophones, loin des méthodes scolaires rébarbatives qui nous ont souvent découragés par le passé.
Les limites d'Allah (Hudud) sont des garde-fous
Le Coran utilise souvent l'expression Hudud Allah (les limites d'Allah). Visualise une route de montagne sinueuse et magnifique. Les barrières de sécurité sur les côtés ne sont pas là pour t'empêcher de profiter de la vue ou pour restreindre ta liberté de conduire. Elles sont là pour t'empêcher de tomber dans le précipice.
C'est exactement ainsi que le Coran nous guide entre le Halal et le Haram. Ce n'est pas une liste de contraintes pour te gâcher la vie, c'est un balisage pour que ton voyage vers Lui se fasse en toute sécurité.
Lorsque tu commences à apprendre l'arabe pour comprendre le Coran, tu réalises que chaque injonction est accompagnée d'une sagesse (Hikmah). Tu ne lis plus « Ne fais pas ça », tu comprends « Évite ceci car cela noircirait ton cœur ».
Vers une pratique apaisée
Mon frère, ma sœur, ne laisse pas la complexité apparente de la langue arabe te priver de cette connexion directe. La guidance du Coran sur le Halal et le Haram est une miséricorde, pas un fardeau. En faisant l'effort, même minime, de te rapprocher de la langue de la Révélation, tu transformeras tes peurs en compréhension et tes doutes en certitudes.