T'est-il déjà arrivé d'ouvrir le Coran, plein de bonne volonté, et de sentir tes yeux se perdre devant une série de petites "barques" qui se ressemblent toutes ? Tu n'es pas seul. C'est l'étape classique où beaucoup de francophones trébuchent : distinguer les lettres qui partagent le même squelette graphique mais diffèrent par leurs points.
Parmi les confusions les plus fréquentes, nous trouvons le trio inséparable : Ba (ب), Ta (ت) et Tha (ث). Pourtant, une fois que tu as compris la logique mnémonotechnique derrière ces lettres, il devient impossible de les confondre. Allons simplifier tout cela ensemble.
La forme de base : L'image du bateau
Pour bien commencer, oublie un instant les points. Concentre-toi sur la forme principale. Ces trois lettres s'écrivent, en forme isolée, comme une petite assiette plate ou une barque. C'est ce qu'on appelle le "squelette" de la lettre.
Dans l'écriture arabe, ce squelette est neutre. Ce sont les points diacritiques (nuqat) qui vont lui donner son identité et son son. C'est souvent là que tes yeux s'embrouillent face aux similitudes visuelles, mais avec les astuces suivantes, tout va s'éclaircir.
La lettre Ba (ب) : Le point est en Bas
Commençons par la plus simple. La lettre Ba possède un seul point, et ce point est placé en dessous de la ligne d'écriture.
- L'astuce mnémonotechnique : Le son "B" de Ba correspond au "B" de Bas.
- Visuellement : Imagine que le point est un petit ballon qui traîne sous le bateau.
C'est une consonne occlusive bilabiale, très proche du "B" français, ce qui la rend facile à prononcer. Pour aller plus loin, tu peux consulter notre fiche pour comprendre les nuances de la lettre Ba dans ses différentes positions.
La lettre Ta (ت) : Deux points sur le Toit
La deuxième lettre de ce trio est le Ta. Elle reprend exactement la même forme de bateau, mais cette fois-ci, elle porte deux points au-dessus.
- L'astuce mnémonotechnique : Le son "T" de Ta correspond au "T" de Toit (les points sont en haut) ou au chiffre Two (deux points) en anglais.
- Visuellement : Tu peux aussi voir ces deux points comme deux yeux qui te regardent au-dessus de la barrière.
Son articulation est fine et précise. Il ne faut pas la confondre avec le "Ta emphatique" qui est plus lourd. Pour l'instant, concentre-toi simplement sur maîtriser l'articulation du Ta léger qui ressemble à notre "T" français.
La lettre Tha (ث) : Trois points et un zozotement
Enfin, la dernière du groupe est le Tha. Toujours la même barque, mais couronnée de trois points disposés en triangle (un en haut, deux en bas).
- L'astuce mnémonotechnique : Le son "Th" de Tha correspond au "Th" de Three (trois) en anglais. C'est logique : trois points pour le chiffre trois.
- La prononciation : C'est ici que ça se corse légèrement pour nous, francophones. C'est l'une de ces sonorités arabes absentes du français standard.
Pour bien le prononcer, il faut placer le bout de la langue entre les incisives, comme pour dire le "th" dans le mot anglais "think". C'est un son doux, un peu comme un zozotement volontaire. Si tu veux perfectionner ce son spécifique, je te conseille de t'exercer avec la fiche détaillée de la lettre Tha, car elle change souvent le sens des mots dans le Coran.
Résumé pour ne plus jamais oublier
Pour verrouiller cela dans ta mémoire, garde ce schéma simple en tête :
- Ba (ب) = 1 point en Bas.
- Ta (ت) = 2 points en haut (Two / Toit).
- Tha (ث) = 3 points en haut (Three / Triangle).
Prends le temps d'observer ces lettres dans un texte coranique sans chercher à tout lire. Repère juste ces points. Petit à petit, ton cerveau ne verra plus des formes abstraites, mais des sons distincts. C'est ce premier pas qui te mènera vers une lecture fluide et apaisée, incha Allah.