As-tu déjà ressenti cette frustration familière en lisant une traduction du Coran ? Tu parcours les versets en français, les mots sont là, compréhensibles, mais tu sens intuitivement qu'il te manque l'essentiel. Tu devines une profondeur, une saveur spirituelle et une sagesse qui semblent se perdre dans la traduction. C'est le sentiment partagé par de nombreux francophones qui ne maîtrisent pas encore l'arabe coranique.
Pour combler ce fossé, il existe une clé indispensable : le Tafsir (l'exégèse). Et parmi les centaines d'ouvrages écrits à travers les siècles, un nom revient constamment : Ibn Kathir. Mais pourquoi ce texte ancien est-il si recommandé, et surtout, comment l'aborder quand on est débutant ?
C'est quoi exactement le Tafsir Ibn Kathir ?
Le terme Tafsir signifie l'explication, l'éclaircissement. Le Coran, parole divine, est dense. Chaque mot a été choisi avec une précision infinie. Le Tafsir vient déplier ces sens, expliquer le contexte de révélation d'un verset (pourquoi il est descendu, à quel moment, pour répondre à quelle question) et clarifier les jugements juridiques ou les sagesses spirituelles qu'il contient.
L'ouvrage intitulé Tafsir al-Qur'an al-Azim, rédigé par l'Imam Imad ad-Din Ismail Ibn Kathir au 14ème siècle, est considéré comme l'une des références les plus authentiques et les plus acceptées dans le monde musulman sunnite.
Une distinction importante : Ne pas confondre les Ibn Kathir
Lorsque tu débutes ton apprentissage des sciences islamiques, les noms peuvent parfois prêter à confusion. Il est crucial de faire une distinction historique ici. L'auteur de ce commentaire (Tafsir) est un savant de Damas (Al-Dimashqi) du 8ème siècle de l'Hégire.
Il ne faut absolument pas le confondre avec une autre figure majeure portant le même nom, qui a vécu bien avant lui. En effet, lorsqu'on étudie la récitation du Coran, on croise souvent le chemin de l'Imam Ibn Kathir Al-Makki, figure emblématique de la lecture mecquoise et l'un des sept lecteurs canoniques. Si le premier nous aide à comprendre le sens du texte, le second nous a transmis, par une chaîne ininterrompue, la manière exacte dont le Prophète (paix et salut sur lui) prononçait les mots divins.
Pourquoi ce Tafsir est-il idéal pour commencer ?
Ce qui rend l'ouvrage de l'exégète Ibn Kathir si particulier, et si rassurant pour le croyant en quête de vérité, c'est sa méthodologie rigoureuse appelée Tafsir al-Qur'an bi-l-Qur'an (l'explication du Coran par le Coran).
Plutôt que de donner son avis personnel ou philosophique, Ibn Kathir utilise :
- D'autres versets pour expliquer le verset en cours (car le Coran s'explique lui-même).
- Les Hadiths authentiques du Prophète pour clarifier le sens voulu par Allah.
- Les paroles des Compagnons (Sahaba) qui ont vécu la révélation.
Pour le lecteur francophone, c'est une sécurité : tu ne lis pas l'opinion d'un homme, mais une compilation de preuves textuelles.
Comment lire Ibn Kathir en français ?
Aujourd'hui, nous avons la chance d'avoir accès à des versions résumées (Mukhtasar) traduites en français. L'ouvrage original est très volumineux et contient de longues chaînes de transmission ou des débats linguistiques pointus qui peuvent perdre le débutant.
Voici mon conseil pour ta lecture quotidienne :
- Ne cherche pas à tout lire d'un coup. Prends une petite portion, quelques versets que tu as l'habitude de réciter dans ta prière.
- Lis la traduction du sens du verset.
- Lis ensuite le Tafsir correspondant. Tu verras soudainement le verset s'illuminer : tu sauras que tel passage parlait d'une bataille précise, ou que tel mot arabe possède une nuance que le français ne pouvait pas rendre.
Cette démarche transformera ta prière. Tu ne réciteras plus des sons, mais des sens. C'est une étape fondamentale pour apaiser ton cœur et te rapprocher de la parole d'Allah, en attendant, incha Allah, de pouvoir goûter à la beauté du texte en langue arabe originale.